Como entender a promessa de Jesus ao ladrão, em Lucas 23:43, de que ele estaria no Paraíso "hoje"? - L.
Primeiramente, é bom lembrar que na língua original em que o Novo Testamento foi escrito (o grego), não existe pontuação como vírgulas. Assim, o texto tanto poderia ser "em verdade te digo, hoje estarás", quanto "em verdade te digo hoje, estarás", o que muda completamente o sentido. Como saber qual a pontuação correta? Simples. É só verificar em João 20:17 que três dias após Sua morte, Jesus ainda não tinha ido ao Paraíso (Céu). Como então poderia ter prometido isso ao ladrão convertido? Note que o próprio ladrão sabia que não iria ao Céu imediatamente após a morte, já que pediu para Jesus lembrar-se dele QUANDO VIESSE EM SEU REINO, ou seja, na segunda vinda de Cristo. Em Deuteronômio 30:16 e 18 você encontra frases semelhantes à de Lucas 23:43, evidenciando que era comum dizer "em verdade te digo hoje", ou, numa linguagem mais semelhante à nossa: "Hoje, agora, neste momento te digo a verdade."
Michelson Borges
segunda-feira, 10 de maio de 2010
O "bom" ladrão foi ao Céu após a morte?
Marcadores:
dúvidas bíblicas
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 comentários:
Postar um comentário